潘是个(😿)勤奋的人。自从他父母去世后,他辍学开始工作来养活自己和(🔻)他的小弟弟。潘先生在他租来的房子前开了一个露天货摊,但几乎入不敷出。那是(💭)在他(📓)的(⭕)一个顾客招募他(🎷)为(🌞)他朋友拥有的一家酒店(🏼)当厨师之前。酒店老板(🏄)通(音)是一位年轻而头脑发热的商(💛)人。他们(🈹)实际上以前见过面,他们对彼(🧗)此的印象不好。当潘发现通是(🐭)这家(💎)旅馆的老板时,他立即拒绝(🥧)在那里工(🧟)作。然而(🎢),通要求他做(🎃)这项工(🕌)作,他不想(📚)被人看不起,所以决定接受这个职位。通一(💦)尝就喜欢上了潘的(👹)菜,但又不(⏫)想丢脸,就跟潘说菜难吃。这两个人见面总是打架。但(🍐)是过了一段时间,他们每天的争吵发展成了一些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. (🤥)The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.