潘是个勤奋的人。自从他父母去世后(🥩),他辍学开始工作来养(🍫)活自己和他的小(🥁)弟弟。潘先生在(⏹)他租来的房子前开了(💛)一个露天(⏮)货摊,但几乎入不敷出(♍)。那是(🥒)在他的一个顾客招(💗)募他为他朋友拥有的(👎)一家酒店当厨师之前。酒店老(💢)板通(音)是(🥓)一位年轻而头脑发热的(🍱)商人。他们实际上以(📶)前见过面,他们对彼此的印(🔢)象不好(🤵)。当潘发现通是这家旅馆的老板时(🎍),他立(🈶)即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这(🕛)项工(🐨)作,他不想被人看不起,所以决定(🛎)接受这个职位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但(💯)又(⛽)不想丢脸,就跟潘(🔔)说菜难吃。这两个人见面总是打架。但是过了一段时间,他们每天的争吵发展成了一(💙)些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🐠) Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.